Imagem da Ciranda

TRADUZIR-SE

Guardião Dirce Carneiro em 28/12/2018

Tudo em nós nos traduz. Fala da nossa essência ou conveniência.
...Ah! A essência! Esse esse ser oculto...
Ela fala da matéria de que somos feitos. O barro do nosso ser divino. O âmago inatingível, o silêncio do nosso quarto, o território indevassável e protegido pela consciência.
Mas a essência não é só uma senhora recatada, do lar, sem vez e voz, submissa. Ela se expressa e se traduz. A toda hora, em todo lugar, decisão, pensamentos, obras - as nossas criações. Os sonhos do sono e os sonhos do coração nos traduzem profundamente.
E é na Poesia – nas Criações Poéticas - que o ser, de maneira excelente, pode Traduzir-se. O Ser Poético não conhece barreiras, convenções ou censura.
O Ser Poético é – e deve ser – Livre.
Exploremos, com Liberdade, os Universos, do aquém, aos confins e além. O além é com a nossa imaginação. Imaginar é infindo, maravilhoso, miraculoso.
Nossa tradução no fazer poético adquire a Forma de Poetrix. O Conteúdo – todos os Universos – requer lancemos mão da criatividade, ousadia, tantas figuras, códigos linguísticos – o talento de cada um - arsenal a serviço da Poesia.
Este é o sentido da Coletânea para mim. Forma = Terceto. Conteúdo= Toda Matéria = Poesia = Poetrix.
Que este minimalista ganhe seu lugar na Literatura Brasileira e nas Literaturas de todos os Idiomas da Terra. Um orgulho para os escritores brasileiros, uma forma criada no Brasil, por um baiano (O Qué Que a Bahia Tem) ganhando seu lugar nas Letras do Mundo. Que seja tão feliz quanto seu primo Haikai.
Bashô e Goulart Gomes...Brasil e Japão...mais um motivo para reforçar a amizade.
“Tudo é matéria da Poesia” - Manoel de Barros. Serve para Poetrix.
“Haikai é pérola, Poetrix é pílula” - Goulart Gomes.
Pérola (Haikai) já é matéria da Poesia - que Pílula (Poetrix) também o seja no Universo.
Traduzamo-nos, com esta Pílula, oral e por escrito, aqui e agora, sem moderação. Os efeitos curativos e colaterais são universais e bem-ditos. Que a inspiração nos abençoe e acompanhe.
Em nome na Poesia. Assim seja.

C001 - ALTAR DA TRADUÇÃO
@Dirce Carneiro

Raminho da inspiração
Benze o fazer poético
Bom verbo o traduza

C002 - TRADUÇÃO
@Dirce Carneiro

Uma em várias
Às vezes inteira
Outras, nuvem

C003 - QUISERA UMA PERFEITA TRADUÇÃO
@Dirce Carneiro

Va-te, verso, via.
Prosa, poema, poesia.
O pé quebrado não deixa.

C004 - AINDA SEM TRADUÇÃO
@Dirce Carneiro

Brincar de casinha.
Pular amarelinha.
Ora céu, ora inferno.

C005 - LEITURA DE SONHOS
@Dirce Carneiro

Madrugada.
Alerta.
Guardo sonhos.

C006 - TRADUÇÃO FIGURATIVA
@Dirce Carneiro

Às vezes rio, às vezes mar.
Às vezes pranto, dá oceano.
Sem afluente, seco.

C007 - TRADUZIR-SE
@Lorenzo

Nem sei que língua falo
Ninguém me entende
Língua do amor é muito pouco praticada.

C008 - TRADUZIR-SE
@Lorenzo

Fiz a minha releitura
Entendi a mesma coisa
Que sorte que continuo o mesmo

C009 - AUTO TRADUÇÃO
@Lorenzo

Sou letras em palavras
Gestos em amores
Paixão em viveres

C010 - A CADEIRANTE DO TREM
@Lorenzo

Espanta-se a beleza
Pode te surpreender
Mesmo sem tradução.

C011 - MOVIMENTO CONTÍNUO
@bijukacamargo

Às vezes me cubro
Noutras descubro
O temperar das horas.

C012 - TRADUÇÕES: PROESIA
@Dirce Carneiro

No verso, prosa.
Em prosa, verso livre.
Na meta, sem metro.

C013 - EPITÁFIO
@bijukacamargo

Nem tudo edificado
Não me quero pronta
Parto em construção

C014 - INTERVALO IMPRECISO
@Valéria Pisauro

Poetizo com quem manobra
Atento ao muito que sou
Recolho sobras do agora.

C015 - TRADUZ-ME
@Karol Castro

A tua poesia.
Invenção íntima
Absorvida da alma.

C016 - TRADUZIR-SE
@Karol Castro

Me decifrar
Musa renascentista
o Eu-lírico (poético).

C017 - JARDIM
@bijukacamargo

Silencios esculpidos
Flores falantes
Com amor convivem

C018 - TRADUZIR-SE O MEU ÍNTIMO
@Karol Castro

Um parte de mim
Pesa, reluta e podera:
- Outra parte Senhora do destino!

C019 - O CORPO TRADUZ A ALMA
@Karol Castro

Um parte de mim
Solidão e estranheza:
Outra parte, revolta da poesia.

C020 - O QUE HÁ DE SER DO BRASIL!
@Karol Castro

Um parte de mim crer na vida
Outra, teme o futuro.
Vejo o retrocesso da história.

C021 - INTEMPÉRIES
@Karol Castro

Um parte de mim é bruma
Outra parte, vendaval.
Abalos sísmicos do meu eu!

C022 - HIATOS
@Valéria Pisauro

De sujeito-objeto
Sou infinitivo do verbo
A traduzir-me.

C023 - IDEEEGO
@Andréa Abdala

Dialetos múltiplos
Rodapé do dicionário
Ser indecifrável

C024 - TEORIA DA ALMA EM JANEIRO
@Andréa Abdala

Como está
Seu eu interior?
- De férias

C025 - NOTAS SOBRE A CRIAÇÃO
@Karol Castro

No princípio fez-se o verbo!
Poesia trouxe sentido ao mundo.
- Traduziu-se, gênesis da vida.

C026 - VIDA MUTÁVEL ...
@Karol Castro

Sou pássaro indomável
Outra, prisioneira.
Do isensato jeito de te amar.

C027 - TRADUÇÃO SIMULTÂNEA
@bijukacamargo

Corpo em descanso
Pensamento pausado
Espaços liberados.

C028 - MINHAS METADES
@Beth Iacomini

Traduzindo-me
Metade, sonhos extravagantes
A outra.... também

C029 - TRADUZIR-SE, PARTE DE MIM
@Karol Castro

Sofro fugaz de vida
Alma plena e terna
Num Universo paralelo tão vasto.

C030 - NO SILÊNCIO ME EXPRESSO
@Karol Castro

Calmaria e plenitude
Às vezes, inconstâncias.
A outra intraduzível...

C031 - TANTAS, TANTAS DE MIM
@Eneida Cristinna

Tempestade e temperança
Maré mansa
Em lua cheia

C032 - CARA E COROA
@Eneida Cristinna

Metade de ti é só encanto
Outra é mundo sem fundo
Destino sem norte

C033 - LEVEZA NA VIDA
@Karol Castro

Caos sinfônico do mundo
Entre incertezas do futuro,
Vesti-me de paz perpétua

C034 - METAPOETRIX
@Valéria Pisauro

Traduzo o poetrix que não cabe
Três versos de livres verdades
No início, no fim, no quase.

C035 - TRADUZINDO-ME...
@Danda

Por dentro sou duas
Avenidas vermelhas
Em luto do caos

C036 - UM PENSAR EXATO
@Danda

Dois axiomas
Guizos de vento
Tal que despertares

C037 - HÁ ESCONDERIJOS EM MIM
@Danda

Traduzir-me em cores
Pincéis meninos
Solstício de minha anima

C038 - TRADUCÃO MINHA
@Danda

Desfile da ideia orfã
Conhece-te ou segues
Em lua de griots

C039 - TRADUZIR-SE
@Danda

É preciso vestir flores
Morar em ninhos
Pássaros judeus

C040 - ALMA AZUL
@Danda

A tradução do meu ser
Corre em água corrente
Rio de mim coração

C041 - CONHECENDO-ME
@Danda

Curvo-me diante do sol
Procuro a minha sombra
Metade minha em fuga

C042 - MITO DE UMA EXISTÊNCIA
@Danda

Dizeres de alguns nós
Quem somos?
Há mais terras isoladas

C043 - IMATURIDADE
@Karol Castro

Olhos cansados
Cascata de ilusões
Vida segue outro curso.

C044 - MUSICAL MEU
@Danda

A harpa traz os anjos
Três sois andam a pé
E o monte vira capim

C045 - OUTRA DE MIM
@Danda

Quisera eu sereiar-me
Em pranto claro do mar
Traduzir a perdiz minha

C046 - ACASO NOTURNO
@Danda

A autora sabe o fim
Desconheço-me
Marco páginas

C047 - SOLIDÃO DO NÃO-SER
@Danda

Há pontos solitários
Contando sapatinhos
Não sei do meu barco

C048 - BARCO À DERIVA
@Danda

Quando penso em mim
Salas vazias se abrem
Cortinas sonham

C049 - ÂNGULO RETO
@Danda

Traduzo-me em partes
Ora sou senhora do tempo
Ora sou figura geométrica

C050 - MENINA DE LÁ
@Danda

Sapatos vermelhos
Descem do céu
Escada de sonhos

C051 - VERDES SÃO OS CAMPOS
@Danda

Traduzir-me pedacinhos
Sentinelas calçam luvas
Há luz no quarto escuro

C052 - POUSO DE PARDAL
@Danda

Em tradução minha
Inspirei liberdade
Voei igual pássaro

C053 - FLOR AZUL
@Danda

Há um jardim em mim
Que traduz-se feito ideia
Em saudade de freira

C054 - SER BOTÃO
@Danda

Quis traduzir-me
Em agulhas de mão
Deixei minhas casas

C055 - OUTRO OLHAR
@Danda

Cá dentro moram eus
Soldados do amanhecer
Em catarse resfriada

C056 - LAGO MÁGICO
@Danda

Narciso se viu nas águas
Histórias ninam o bebê
És bonita, menina!

C057 - OUTONO DE ONTEM
@Danda

Crescer-se perto do caos
Dentro de uma estação
Revolução dos outros eus

C058 - PAISAGEM PINTADA
@Danda

Pensar em mim
É desobedecer-me
Noites claras

C059 - HORIZONTE MEU
@Danda

Encantos de um gato
A folhear páginas
O estranho se olha

C060 - ESTAÇÃO DE NÓS
@Danda

Para traduzir-me em águas
Quero-te em mim
No verde outono meu

C061 - VIAGEM DE TREM
@Danda

Traduzem-se os trilhos
Passa o trem de Paris
E as luzes amanhecem

C062 - MISTURAS MINHAS
@Danda

Traduzir-me em cânticos
Piano de seis cordas
E sou múltiplo degrau

C063 - A ÚLTIMA CANÇÃO
@Danda

Apenas cantar para ti
Em uma noite vestida
Pijama de sossego

C064 - UM VERSO ME ESPERA NA ESQUINA
@Karol Castro

Trago nicotina
Overdose de poesia
Não me embriago na taça da solidão

C065 - NO ESPELHO
@Edil

Permitam-me um aparte:
Aos pedaços me inteiro
Há poesia em toda parte?

C066 - PARTO
@Edil

À procura de mim
Parti do fim ao princípio
No precipício pari.

C067 - COMPARTIR
@Edil

Não sou nenhum ou algum
Uns de mim sonham ser só
Outros só sonham ser um.

C068 - NOS OLHOS DO PÁSSARO
@Karol Castro

Infinito Azul anil.
Voos de descobertas.
Tecem ninhos incertos.

C069 - PÁSSARO MEU
@Danda

Há beleza na noosfera
Exímia sonhadora de Jó
Publico ideias num voo

C070 - ESTAR EM TI
@Danda

As aves desassossegadas
Cantam na porta da noite
Há saudades de ti

C071 - TRADUZIR JOSÉ
@Danda

É difícil digitar sem M
Copiar e colar cansa
Deveras inspiração

C072 - ERRO INESPERADO
@Danda

As estrelas vestidas
De calças compridas
Erraram o caminho do céu

C073 - VISÃO DICOTÔMICA
@Karol Castro

Às vezes me descubro
Outras, me disfarço
Sou incógnita do tempo!

C074 - VATÍCINIO
@Edil

Ao nascer um anjo doido
Disse-me com seus olhos loucos:
Serás vário e acho é pouco.

C075 - RECONHECI-ME
@Edil

Ontem me vi de soslaio
Fazia tempo não via...
Me vi vário em desvario.

C076 - REVOLUÇÃO PRIMAVERIL
@Danda

Há constelações perdidas
Na sombra minha
Guerras de pensares

C077 - ACOLHER-ME
@Danda

Planto ideias órfãs
Nos botões da camisa
Fecho-me diante do caos

C078 - RETIRANTE
@Danda

Às vezes somo risos
Sou gritos ausentes
No meio do silêncio

C079 - MELODIA UNA
@Danda

Enquanto houver canções
Baterei à porta
Do insulto beijo

C080 - CÉU DE MALLARMÉ
@Edil

No firmamento, abriu-se-me
uma porta em mosaico
Entrei em mil fragmentos.

C081 - JARDIM DE FRIDA
@Danda

A dor é uma presença
Que rasga o véu do corpo
E faz gritar a esperança

C082 - ANTEONTEM
@Danda

Eu era daqui e não sabia
Alimentava a ilusão
De ser navio em cais

C083 - PÁGINA FINAL
@Danda

Escrever sentada no céu
É como plantar risos
Em boneca de milho

C084 - BONEQUINHA DE PANO
@Danda

Busco em mim
Brinquedos de ontem
Que me abraçavam

C085 - OURIVES
@Danda

Na enseada há tijolos
Muro entre o eu e a outra
Joias de manhãs sábias

C086 - MENSAGEM
@Danda

Garrafa no mar
Barco perdido
Lição escondida

C087 - CARROÇA DE IDEIAS
@Danda

Pedaços de mim fogem
Há lugares desertos
Vazios parem soluços

C088 - MÍNIMAS SOLIDÕES
@Danda

Para crescer é preciso amar
Buscar pedrinhas no rio
Colher três sorrisos à dor

C089 - SERVIDO À MESA
@Edil

No sonho, me vi completo
Por mil retratos bordado
Acordo, quebrou-se o prato.

C090 - À PROCURA
@Karol Castro

Fora de cena
Pela janela do tempo.
Não encontro o meu eu.

C091 - VIAGEM NO TEMPO
@Karol Castro

Busca existencial
Respostas improváveis
Riscos incalculáveis.

C092 - RECONSTRUÇÃO
@Edil

Com estupor me flagro
Catando os cacos do tempo
Lento me contemplo.

C093 - SUTILEZAS
@Danda

Guardo coisinhas
Num baú de madeira
Chamadas figurinhas

C094 - DE ONDE SOU?
@Danda

Não tenho morada
Vivo perambulando
Nos sonhos alheios

C095 - PASTOR AMOROSO
@Danda

Há no campo ovelhas
E verdes plantinhas
Dentro de mim

C096 - SENTINELA
@Dirce Carneiro

Madrugada.
Alerta.
Guardo sonhos.

C097 - CORTINAS AZUIS
@Danda

O palco está montado
As palavras podem atuar
Cena um é pedir sorrisos

C098 - PROESIA
@Dirce Carneiro

No verso, prosa.
Em prosa, versejo livre.
Na meta, sem metro.

C099 - SILÊNCIO
@Valéria Pisauro

Falo a língua dos homens
Não a fala das pedras frias
Sou poeta!

C100 - TRADUZIR-SE
@Marilia Tavernard

Desvendar meus mistérios
revelar meu lado louco
me entregar de todo

C101 - REVELAÇÃO
@Marilia Tavernard

Quisera traduzir-me inteira
descobrir o que não sei de mim
recomeçar

C102 - DIGITEI-ME
@Beth Iacomini

Serei assim?
Caracteres impensados
Contados de mim?

C103 - VERSÃO 2019
@Beth Iacomini

Obras póstumas
Ano que não acaba
Tudo desaba...

C104 - TRADUÇÃO
@Beth Iacomini

Mais pura e verdadeira
Alma altaneira
Desvendo poetrix

C105 - GLOBO TERRESTRE
@bijukacamargo

Balões no ar
Pipas ao vento
Entre...céu e terra.

C106 - TRADUZIR-SE
@Beth Iacomini

Versos de amor e protesto
Poetrix transformador
... Mulher!

C107 - TRADUZIR-SE
@Beth Iacomini

Quem és?
Descubra-te
Para eu te enxergar.

C108 - TRADUZIR-SE
@Beth Iacomini

Tu em mim
Eu em ti
Traduz amor.

C109 - CONHEÇO-TE
@Beth Iacomini

Na tradução do desejo
Ópio transformador
Delícias enlevantes

C110 - NO MUNDO DE PESSOAS MUDAS
@Karol Castro

Ela é grito de liberdade
Palavras, revelar-se:
- Poesia fez-se o verbo!

C111 - TRADUÇÃO AO TOQUE
@Jocy Marinheiro

Encontro de línguas
Dedos editores
Êxtase.

C112 - Traduzir-se
@Alberto Valença

Em quantas línguas?
Serei poliglota
E você meu idioma.

C113 - TRADUZIR-ME
@Alberto Valença

Ninguém me entende
Falo grego?
Mal entendido.

C114 - TRADUZIR-SE
@Liz Rabello

No reverso do meu verso
Alteridade para me completar
Ou me trair

C115 - TRADUZIR-SE
@Marcelo Marques

Em palavras e versos,
Expor os internos Universos,
Para compreender quem for capaz.

C116 - A TRADUÇÃO DO COMEÇO DA BRINCADEIRA
@Danda

Ele ia para casa
Ao meio-dia
Quando o sol mais sorria

C117 - TRADUZINDO-ME...
@Luciene Avanzini

Parte de mim sou amor
Na outra, repulsão
Sou metade

C118 - TRADUZINDO MINH’ALMA
@Luciene Avanzini

Sentimentos soltos
Emoções conflitante
Fiquei muda

C119 - ENTENDER SEUS DIAS
@Luciene Avanzini

Traduzir sinais...
Harmoniza e facilita vida
Chuviscou sabedoria

C120 - TRADUÇÃO SEM PARÊNTESES
@Dirce Carneiro

Desejar a palavra clara
Real tradução de si
Imagem sem chuvisco

C121 - TRADUÇÃO COM PARÊNTESES
@Dirce Carneiro

Desejo a palavra múltipla
Tradução esfumada Monet
Eternizada Capitu de Assis

C122 - NÃO HÁ DE MIM REAL TRADUÇÃO
@Dirce Carneiro

Sempre em construção
A quem desejar acabar
Que faça uma fotografia

C123 - TRADUÇÃO REFLEXA
@Dirce Carneiro

Essa imagem que vês
Onde carregas nas tintas
Ela é o teu eu incomodado

C124 - IMPOSSÍVEL TRADUÇÃO
@Dirce Carneiro

Psicopatas não se veem
Extrema frieza, só cálculos
Se pegos, aí sim, o choro

C125 - POSSÍVEL TRADUÇÃO
@Dirce Carneiro

A emoção incontida
Ante os olhinhos do menino
Este futuro me traduz

C126 - SÓ DEUS SABE A NOSSA PERFEITA TRADUÇÃO
@Dirce Carneiro

Ele nos conhece desde sempre
Tem nosso nome nas mãos
Somos o sonho do seu coração

C127 - QUEM DERA UMA TRADUÇÃO
@Dirce Carneiro

Sou versos ao vento
Palavra riso de Deus
No mundo passagem

C128 - PARA MÁ TRADUÇÃO JÁ BASTAM OS OUTROS
@Dirce Carneiro

Sou rastro de estrela
Naco de luz no mundo
A buscar o Sol

C129 - TRADUÇÃO PSICANALÍTICA
@Dirce Carneiro

Louvo alheios talentos
Neles tudo parece fácil
Destarte, respeito o que sou

C130 - TRADUÇÃO DE MIM
@Liz Rabello

Encontro alteridade
No reverso do meu verso
A traição de mim

C131 - TRADUÇÃO DE MIM
@Liz Rabello

Quero e não quero
Outro eu que me complete
Pra me alimentar ou me trair

C132 - TRADUÇÃO EXIGIDA
@Dirce Carneiro

Cobram-me mais e distinto
Nunca sou suficiente
A mim cabe-me o respeito

C133 - MISTÉRIOS
@Marilia Tavernard

O que há por trás de mim?
poesia, luta, amor
traduzir-me só para poucos

C134 - GRANDE DILEMA
@RonaldorJacobina

Parte de mim é do Lógico.
Outra parte, do Poeta.
Traduzir Ciência em Arte, minha meta.

C135 - EFEITO PARADOXAL: TRADUÇÃO E TRAIÇÃO
@RonaldorJacobina

Ao desqualificar o Outro,
O preconceito diminui - dizer ouso -
O próprio preconceituoso.

C136 - TRADUZIR EM ARTE
@RonaldorJacobina

Parte de mim é consciência.
Outra parte, impaciência.
Juntar as partes, sim, será Arte!

C137 - TRADUÇÃO DE DEVANEIOS ONÍRICOS
@Luciene Avanzini

Inconsciente traduz e conduz
Corpo obedece ao comando
Alucinações...

C138 - TRADUZINDO
@néctar dos anjos

Beleza sublime
Pequena flor
Em um majestoso carvalho

C139 - QUE TRADUÇÃO?
@néctar dos anjos

Queijo da Canastra
Goiabada cascão
Magalis felizes

C140 - QUERIA TRADUZIR
@néctar dos anjos

Pele aveludada
Abraço gostoso
Olhinhos revirados

C141 - PARA TRADUZIR
@néctar dos anjos

Viajo nas estrelas
Como em uma tela, pinto
Me visto de tulipa negra

CD141 - PARA TRADUZIR // REVELO-ME
@néctar dos anjos @Dirce Carneiro

Viajo nas estrelas // Busco meu eu
Como em uma tela, pinto // Desenho-me para leitura
Visto-me de tulipa negra // Imagem revelada

C141 01 - REVELO-ME
@Dirce Carneiro

Busco meu eu
Desenho-me para leitura
Revelo-me

CD141A - PARA TRADUZIR // RETRADUZINDO-ME
@néctar dos anjos @Lorenzo

Viajo nas estrelas // Viajo em meu ser
Como em uma tela, pinto // Reproduzo meu viver
Visto-me de tulipa negra // Aconteço ao anoitecer...

C141A 01 - RETRADUZINDO-ME
@Lorenzo

Viajo em meu ser
Reproduzo meu viver
Aconteço ao anoitecer...

CD141B - PARA TRADUZIR // IDENTIFICO -ME
@néctar dos anjos @Beth Iacomini

Viajo nas estrelas// Em voo galáctico
Como em uma tela, Pinto // Desenho matizes
Me visto de tulipa negra // Tons escuros da noite

C141B 01 - IDENTIFICO-ME
@Beth Iacomini

Em voo galáctico
Desenho matizes
Tons escuros da noite

CD141C - PARA TRADUZIR // MAPA
@néctar dos anjos @Vera Azevedo

Viajo nas estrelas // Flutuo na imensidão
Como em uma tela, pinto // Luzes brilhos cores
Me visto de tulipa negra // Raridade e gratidão

C141C 01 - MAPA
@Vera Azevedo

Flutuo na imensidão
Luzes brilhos cores
Raridade e gratidão

C142 - COMO TRADUZIR
@néctar dos anjos

Passarinhos gorgeiam
Algazarra
Brincam com caracóis

C143 - TRADUZIDO
@néctar dos anjos

Amor incondicional
Não gerado no ventre
Preenche uma criança

C144 - QUERO TRADUZIR
@néctar dos anjos

Doces palavras
Cativam
Gestos, moldados na dura vida

C145 - QUANDO TRADUZO
@néctar dos anjos

Pinceladas ao vento
Na memória viva
Minhas tulipas exalam aromas

C146 - NA TRADUÇÃO
@néctar dos anjos

De gotinhas roladas
Salinas
Aconchego, encontro. . .

C147 - VOU TRADUZIR
@néctar dos anjos

Aura cósmica
Distância ano-luz
Corações se completam

C148 - NO CINEMA MUDO
@néctar dos anjos

Gestos
Mais que palavras
Traduzo: I love you!

C149 - TRADUZIR-SE COM HIPOCRISIA
@Liz Rabello

Uma parte de mim, as mentiras
Com roupas roubadas...
A essencial, verdade crua e nua

C150 - DECIFRA-ME
@Liz Rabello

Se uma parte de mim fica
Se a outra não quer partir
Qual a parte que parte?

C151 - DESVELA-ME
@Liz Rabello

Parte de mim, nua e crua
A outra, hipocrisia e cinismo
Uma parte, a outra fica

C152 - TRADUÇÃO
@Vera Azevedo

Meia-luz
Braile à beira-mar
Tateio-te

C153 - DESENTENDO...TRADUZ?
@Vera Azevedo

Ver-te assim
Parte candura
Outra desdém

C154 - TRADUZIR
@Vera Azevedo

Esse olhos!!!
Esses olhos?
Esses... aah...estrabismo!

C155 - TRADUTOR
@Vera Azevedo

Rios veredas vales
Geografia cobiçada
Ler teu mapa

C156 - TRADUÇÃO NA TARDINHA DE DOMINGO
@Vera Azevedo

Tapete na sala
Mãe filha candura
Diálogo 'Tatibitati"

C157 - A INVENÇÃO DA POESIA
@Karol Castro

Na ponta do lápis
O mundo se refez
Palavra nos traduziu.

C158 - REVELAR-ME
@Lorenzo

A mão não cansa,
Não me contenho
Sou a escrita...

C159 - ESFINGE
@Rita Queiroz

Um punhado de metáforas
Minha parte pelo todo
Decifra-me...

C160 - BORBOLETA
@Rita Queiroz

Sou parte de mim mesma
Casulo traduzido
Em tons de azul e violeta

C161 - TRADUZIR-SE
@Rita Queiroz

Corpo de menina
Cabeça de mulher
Um querubim desfolhando o bem-me-quer

C162 - QUISERAS VER COMO SOU
@Dirce Carneiro

Nem na perfeita mímica
Adivinhas meu coração
Que sabe do teu...

C163 - TRADUZ-ME!
@Alberto Valença

Em meio ao deserto
Jogo secreto de palavras
És finge!

C164 - MEU ESPELHO
@Luiz Antônio

Meus reflexos
Meu averso
Poesia minha

C165 - SEM MEDO
@Luiz Antônio

exponho-me
lavo minh'alma
só tu me detens

C166 - ENTRELINHAS
@Luiz Antônio

ocultam, encobrem
até que a destinatária
as revele

C167 - REVELO-ME
@Eneida Cristinna

De alma nua
Transfigurada
Em verso mudo

C168 - ESTRANHEZA
@Fátima Mota

De ciúme em ciúme
matou-lhe a esperança.
Em nome do amor.

C169 - CALENDÁRIO
@Fátima Mota

Conto os dias.
Trinta moedas
não enchem barriga.

C170 - PARTES
@Fátima Mota

Há em mim metades vazias
Enchem-se de amor
Transbordam alegria.

C171 - NÃO O BASTANTE
@Michael Douglas

Tentou inutilmente
resumir-se em versos
Era mais que palavras

C172 - É PRECISO MAIS PARA TRADUZIR-SE
@Michael Douglas

Não cabe
Numa poesia
Um peito apertado

C173 - TRADUZINDO-SE
@Michael Douglas

Fez-se em poesia
Traduzindo desperto
Aquilo que não compreende.

C174 - MINHA VIDA POESIA
@Marcelo Marques

Traduzindo-se em arte,
Letra a letra, verso a verso...
Vão do Todo fazendo parte.

C175 - LEITURAS
@Marcelo Marques

Ler e traduzir o mundo
Sempre um desafio ao dialeto...
Há quem leia a si, analfabeto.

C176 - ROSTO BORDADO
@Danda

A gente olha o céu
E pergunta às estrelas
Quem bordou a chuva?

Pressione enter para pesquisar ou ESC para sair